تکنیک فیلم


تکنیک فیلم

 

مووی تکنیک :

https://biaupload.com/do.php?imgf=org-0e38d8628c501.jpg

روزاول:

کل فیلم ببینید 

بله کل فیلم ببینید و احساسش کنید و بفهمید کلا درباره ی چیه

 

این در واقع مرحله صفر

 یا شاید می توان گفت مرحله مقدماتی

فقط فیلمو می بینید مثل قبلا که فیلم ها رو تماشا می کردین

سعی کنید تا جایی که میتونید بفهمیدش

یا حتی می توانید از زیر نویس استفاده کنید

که به زبان خودتونه ( فارسی)

 و این به نوعی مرحله قبل از کار اصلیه 

 روز دوم :

مهم ترین قسمت مووی تکنیک این که

۲یا ۳ دقیقه اول از فیلمو انتخاب کنید

فقط و فقط ما با این قسمت کار داریم

نه همه فیلم  فقط ۲یا ۳ دقیقه اول

و در اینجا باید از زیرنویس استفاده کنید

نه به زبان خودتان (فارسی)

بلکه از زیرنویس انگلیسی 

پس فقط  ۲یا ۳ دقیقه اول و با زیرنویس انگلیسی

پس همان طور که دارید فیلم را می بینید و می شنوید

همزمان زیرنویس هم دارید

  

در اینجا تمام کلماتی که نمیدونید یکجا یادداشت می کنید

 و بعد از این که ۳ دقیقه تمام شد

فیلم متوقف می کنید

حلا شما لیستی از کلمات جدید و عبارات جدید را دارید

  

بعد ازآن از یک دیکشنری استفاده کنید

موبایلی یا کامپیوتری یا .... 

معنی کلمات و عبارات جدید استخراج می کنید

قدم بعدی چیه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

به سراغ صحنه بعدی می روید و بقیه فیلمو می بینید 

نه

این کارو نمی کنید

 

 

کاری که می کنید اینه که بر می گردین

کلمات از روی یادداشتی که داشتید مرور می کنید 

و معانی آنها رو هم می بینید

و از اول صحنه اول 

و دوباره همان صحنه را تماشا می کنید

برای دومین بار

فقط صحنه اول 

و همچنان با زیرنویس انگلیسی

این بار که کلمات بیشتر قابل درک اند 

و معانی بهتر می فهمید

چون خودتون آنها رو نوشتید 

و دوبار شنیده اید

بعد ازاین که صحنه اول

۳ دقیقه ای ( تموم شد )

دوباره فیلمو متوقف می کنید 

 

کلمات خیلی سریع مرور می کنید

خیلی سریع

 

اصلا نمیخواد سعی کنید که حفظشون کنید

فقط سریع مرورشون کنید تا معانی عبارات و کلمه ها رو ببینید 

 

اگر که معنی  کلمه ای رو به خاطر نمیارید 

دوباره می تونید معنی ببینید

خیلی سریع

ممکنه فقط ۱ دقیقه طول بکشه

بعدش چی کار می کنید؟

دوباره  صحنه می گردانید

 به ثانیه اول ۳ دقیقه ای اول

برای بار سوم فیلم پخش می کنید

دوباره کلمات و عبارات جدید رو

که بازیگران می گویند می شنوید

و البته این بار بیشترشو به خاطر میارید

بعد از ۳ بار شما معنی بیشترکلمات می فهمید 

برای روز اول این کار رو چندین بار تکرار می کنید

 فقط صحنه اول رو

کاملا راحت وساده

۴ یا ۵ یا۶......... تکرار می کنید 

تبریک میگم

دومین روز مووی تکنیک به اتمام رسیده

روز سوم

 چی کار می کنید؟

کل فیلمو می بینید؟

  

نه دوباره فقط تمرکز میکنید

 روی صحنه اول (۳ دقیقه اول) 

با این تفاوت که

 این بار زیر نویسی وجود ندارد

هیچ زیرنویسی

نه انگلیسی و نه فارسی

صحنه اول پخش می کنید

دوباره همون ۲یا ۳ دقیقه اول رو 

و این بار با دقت گوش می کنید

دوباره تمام عبارات و کلمات جدید می شنوید

باید که بیشترشو به خاطر داشته باشید

وقتی صحنه تمام شد (۳ دقیقه)

فیلم متوقف می کنید

و کلمات یادداشت شده رو مرور میکنی

شاید بعضیاشون رو یادتون رفته باشه

ریلکس باشین

اصلا مسئله مهمی نیست این کاملا عادیه

و وقتی آن ها رو مرور می کنید دوباره به خاطرشون میارید 

و با مرور قدرت شنیداری شما بهتر و بهتر میشه

و الان که بارها و بارها به مدت طولانی

صحبت بازیگران  رو شنیده اید

شنیدن صحبتاشون آسون و آسونتر شده

 برای روزسوم با روشی که گفته شده

 

صحنه رو برگردونید عقب و دوباره شروع کنید

عقب و دوباره شروع عقب و .....

 ۴یا ۵ یا ۶ یا ۱۰ بار....... در روز 

 

شاید فقط نیم ساعت طول بکشه

 بهتون تبریک میگم امروزهم تموم شد

 

 

روز چهارم :

باید چه کار کنید؟

روز چهارم شما همه چیزو می فهمید

به آن بارها گوش داده اید

 با زیرنویس انگلیسی و بعدش بدون زیرنویس انگلیسی

کلمات بارها وبارها مرور کردین

همه چیزبه یاد دارین ومشکلی نیست

روزسوم زمان کار کردن بر روی تلفظ رسیده 

دوباره دقیقا مثل روزهای قبل صحنه را از اول پخش می کنید

اما با این تفاوت که وقتی که جمله اول بازیگر گفت

آن را متوقف می کنید جمله را تکرار می کنید

سعی کنید کاملا لهجه بازیگر کپی و به همان شکل تلفظ کنید

که آنها کلمات تلفظ می کنند

و بعد از آن جمله بعدی پخش می کنید

دوباره ویدیو را نگه می دارید و جمله رو می گویید

جمله به جمله همین طور پیش می روید

 

https://biaupload.com/do.php?imgf=org-2d3cad55ea854.png

و فقط  بی حس وحال  جمله رو تکرار نکنید

باید هنگام گفتن جملات همان حسی داشته باشید

که بازیگران هنگام گفتن جملات دارند

و البته به تلفظ آنها خیلی با دقت گوش کنید

که بازیگران چطور

هر کلمه ،هر عبارت،هر جمله میگویند

تا ۳ دقیقه تمام شود

این کار ۶ یا ۷ یا ۸ یا ....۱۰ بار انجام می دهید 

 

 روزپنجم :

بله دوباره صحنه اول 

حالا باید اونو سایه کنید

یعنی مثل سایه دنبال کنید

برای این کارمثل روز قبل

 جمله های بازیگران تکرار می کنید

 

 

اما این بار بدون توقف کردن 

توقفی در کار نیست

ممکنه برای چند بار اول به زیرنویس انگلیسی نیاز داشته باشید

پس زیرنویس بذارید و بعد شروع کن به پخش صحنه اول 

و وقتی بازیگران شروع میکنند به صحبت 

 

شما هم همزمان با صدای بلند دقیقا چیزی که آنها می گویند را تکرار کنید

هر چیزی که می شنوید را همزمان بعد از آن ها باید بگویید

البته طبیعتا شما یکم عقب تر از بازیگران هستید

سعی کنید فقط خیلی خیلی کم عقبتر باشید

فقط یه ذره

پس با این روش صحنه را مرور می کنید

۸ یا ۹ یا ۱۰... پخش می کنید 

 روز ششم :

به صحنه بعدی می روید؟؟؟؟

نه شما میخواهید انگلیسی عمیق یاد بگیرید

و به تسلط کامل برسید

بازهم صحنه اول (سه دقیقه اول)

این بار دیگه اصلا زیرنویسی در کار نیست 

 

 

فقط شنیدن و بعد هم زمان گفتن

دوباره از اول صحنه اول ۲یا ۳ دقیقه شروع می کنید

تمام چیزهایی که توسط بازیگران گفته می شود را کاملا

کپی و بازگو می کنید

با همون حالت واحساسی که آنها دارن

و البته صدای یکسان و حرکات یکسان

اگر هنگامی که دارند صحبت می کنند می خندند

 

هنگام تکرارکردن کلماتشان

شما هم باید بخندید 

 یا غمگین اند هم همین طور

یا حرکات بدنشون و ژست آنها 

حالت دستها و  چهره و ...

همه چیز باید کپی کنید

هرچیزی که بازیگران انجام می دهند

به خصوص صدایشان

 

پس همزمان با آنها صحبت می کنید

ومثل سایه دنبالشان می کنید 

۸ یا ۹ یا۱۰ یا ....  بیشتر

 روزهفتم :

انجام این روش اختیاریه

دوباره همان روش سایه استفاده می کنید

اما این بار هنگام سایه زدن صدای خودتان را ضبط می کنید

هنگام سایه زدن بر صحنه اول 

ضبط کننده صوت را به دهانتان نزدیک می کنید

 و صدایتان را ضبط میکنید

وقتی ۳ دقیقه تمام شد

ضبط کننده صدا متوقف می کنید 

حالا به صدای ضبط شده خود گوش می دهید

سپس صحنه را دوباره از اول می بینید

و صدای خود وبازیگران مقایسه می کنید

آیا صدایتان شبیه آنها به نظر میرسد؟

آیا ریتم یکسانی همانند بازیگران دارید؟

احساسات یکسانه

سرعت چی؟؟؟

بله البته که نمی توانید دقیقا مثل بازیگران باشید

البته که نه

اما چه قدر به آنها نزدیک هستید 

چه چیز متفاوته؟

باید توجه کنید که تفاوت ها کجاست

و این مورد  به صورت خودکار به شما می گوید

که چه قدر به پیشرفت نیاز دارید

فقط با مقایسه کردن

ذهن شما متوجه میشه که باید چی کار کنه 

نیازی نیست درباره آن اضطراب و استرس داشته باشید

اصلا نگران یا ناراحت نباشید

خیلی ریلکس

فقط اجازه دهید که ذهن کارشو به صورت خودکار انجام بده 

فقط و فقط  با مقایسه کردن بین صدای خودتان و بازیگران

خوب بعد از اتمام تمام این مراحل

شما آماده رفتن به صحنه دوم هستید

۲ یا ۳ دقیقه ( دوم ) 

 تمام این مراحل و پروسه را

دوباره قدم به قدم روی صحنه دوم اجرا می کنید

و صحنه سوم و چهارم و پنجم و.......

برای اتمام کل فیلم باید آهسته عمل کنید 

و این آرام حرکت کردن ممکنه دو یا سه ماه برای یک فیلم طول بکشه

ولی شما اینو می دانید که این کار رو برای سرگرمی انجام نمی دهید 

بلکه این کار رو برای تقویت زبان انگلیسی است

و شما بعد از دو یا سه ماه می بینید که

 

به مهارت کامل بر روی آن فیلم رسیده اید

کل کلمات و تمام عبارت های فیلم مسلط هستید

مهارت شنیداریتون خیلی بهتر شده

و پیشرفت خیلی بزرگی برای مهارت مکالمه و تلفظتون اتفاق افتاده

که بسیار طبیعی تر و سلیس تر و البته بسیار واضح تر شده است

یک پیشرفت بسیارعظیم یک ترقی فوق العاده

 قدرت شنیداری و مکالمه و کلمات ، گرامر

 با این تکنیک خیلی خیلی پیشرفت می کند

این روش قطعا قدرتمندترین راه استفاده از فیلم وسریال است

برای پیشرفت مهارت های انگلیسی شما می باشد

 

مقاله قبلی            مقاله بعدی

  انتشار : ۱۸ اسفند ۱۳۹۷               تعداد بازدید : 514

دیدگاه های کاربران (0)

تمامی حقوق برای سایت «.WESTLIFE.4KIA.IR » محفوظ است. هر گونه کپی برداری از مطالب «WESTLIFE.4KIA.IR » بدون کسب اجازه از مدیر وبسایت ممنوع می باشد

فید خبر خوان    نقشه سایت    تماس با ما