تکنیک فیلم


تکنیک فیلم

 

مووی تکنیک :

روزاول:

کل فیلم ببینید 

بله کل فیلم ببینید و احساسش کنید و بفهمید کلا درباره ی چیه

 

این در واقع مرحله صفر

 یا شاید می توان گفت مرحله مقدماتی

فقط فیلمو میبینید مثل قبلا که فیلم ها رو تماشا می کردین

سعی کنید تا جایی که میتونید بفهمیدش

یا حتی می توانید از زیر نویس استفاده کنید

که به زبان خودتونه ( فارسی)

 و این به نوعی مرحله قبل از کار اصلیه 

 

 روز دوم :

مهم ترین قسمت مووی تکنیک این که

۳یا۴ دقیقه اول از فیلمو انتخاب کنید

فقط و فقط ما با این قسمت کار داریم

.نه همه فیلم فقط ۳یا۴ دقیقه اول

و در اینجا باید از زیرنویس  استفاده کنید

نه به زبان خودتان (فارسی)

بلکه اززیرنویس انگلیسی 

پس فقط  دقایق اول و با زیرنویس 

پس همان طور که دارید فیلم را می بینید و می شنوید

همزمان زیرنویس هم دارید

  

در اینجا تمام کلماتی که نمیدونید یکجا یادداشت می کنید

(جعبه ابزار انگلیسی)

 و بعد از این که ۳ دقیقه تمام شد

فیلم متوقف می کنید

حلا شما لیستی از کلمات جدید را دارید و عبارات جدید 

  

بعد ازآن از یک دیکشنری استفاده کنید

موبایلی یا کامپیوتری یا هرچی 

(جعبه ابزار انگلیسی)

معنی کلمات و عبارات جدید استخراج می کنید

قدم بعدی چیه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

به سراغ صحنه بعدی می روید و بقیه فیلمو می بینید 

نه

این کارو نمی کنید

 

کاری که می کنید اینه که بر میگردی

از  اول صحنه اول 

کلمات از روی یادداشتی که داشتید کلمات مرور می کنید

و معانی آنها رو هم می بینید

و اینجا دوباره همان صحنه اول را می بینید

برای دومین بار

فقط صحنه اول 

و همچنان با زیرنویس انگلیسی

این بار که کلمات بیشتر قابل درک اند 

و معانی بهتر می فهمید

چون خودتون آنها رو نوشتید 

و دوبار شنیده اید

بعد ازاین که صحنه اول

۳ دقیقه ای ( تموم شد )

دوباره فیلمو متوقف می کنید 

 

کلمات خیلی سریع مرور می کنید

خیلی سریع

 

اصلا نمیخواد سعی کنید که حفظشون کنید

فقط سریع مرورشون کن تا معانی عبارات و کلمه ها رو ببینی 

 

اگر که معنی  کلمه ای رو یادتون نمیاد 

دوباره می تونید معنی ببینید

خیلی سریع

ممکنه فقط ۱ دقیقه طول بکشه

بعدش چی کار میکنی؟

دوباره  صحنه می گردانید

 به ثانیه اول ۳ دقیقه ای اول

برای بار سوم فیلم پخش میکنی

دوباره کلمات میاد و آنها رو می شنوید

کلمات و عبارات جدیدی که بازیگران میگن

و البته این بار بیشترشو به یاد میارید

بعد از ۳ بار شما معنی بیشترشو میفهمید 

برای روز اول این کار رو چندین بار تکرار می کنید

 فقط صحنه اولو

کاملا راحت وساده

۴ یا ۵ یا۶......... تکرار می کنید 

دومین روز مووی تکنیک به اتمام رسیده

روز سوم

 چی کار می کنید؟

کل فیلمو می بینید؟

  

نه دوباره فقط تمرکز میکنید

 روی صحنه اول (۳ دقیقه اول) 

با این تفاوت که

 این بار زیر نویسی وجود ندارد

هیچ زیرنویسی انگلیسی و یا به زبان خودتان (فارسی)

صحنه اول پخش می کنید دوباره همون ۳یا۴ دقیقه رو 

واین بار با دقت گوش می کنید

دوباره تمام عبارات و کلمات می شنوید

باید که بیشترشو به یاد داشته باشید

وقتی صحنه تمام شد (۳ دقیقه)

فیلم متوقف می کنید

.و کلمات یادداشت شده رو مرور میکنی

شاید بعضیاشونو یادتون رفته باشه

ریلکس باشین

اصلا مسئله مهمی نیست این کاملا عادیه

و وقتی آن ها رو مرور می کنید دوباره به خاطرمیارینشون 

و با مرور قدرت شنیداری شما بهتر و بهتر میشه

و الان که بارها و بارها به مدت طولانی

صحبت بازیگران شنیده اید

شنیدن صحبتاشون آسون و آسونتر شده

و برای روزسوم با روشی که گفته شده

  

صحنه رو برگردونید عقب و دوباره شروع کنید

عقب و دوباره شروع عقب و .....

 ۴یا ۵ یا ۶ یا ۱۰ بار....... در روز 

 

شاید فقط نیم ساعت طول بکشه

 بهتون تبریک میگم امروزهم تموم شد

 

 

روز چهارم :

باید چه کار کنید؟

روز چهارم شما همه چیزو می فهمید

به آن بارها گوش داده اید

 با زیرنویس انگلیسی و بعدش بدون زیرنویس انگلیسی

کلمات بارها وبارها مرور کردین

همه چیزبه یاد دارین ومشکلی نیست

 

روزسوم زمان کار کردن بر روی تلفظ رسیده 

دوباره دقیقا مثل روزهای قبل صحنه را از اول پخش می کنید

اما با این تفاوت که وقتی که جمله اول بازیگر گفت

آن را متوقف می کنید سپس شروع می کنید به گفتن جمله

 

سعی کنید کاملا لهجه بازیگر کپی و به همان شکل تلفظ کنید

که آنها کلمات تلفظ می کنند

و بعد از آن جمله بعدی پخش می کنید

دوباره ویدیو را نگه می دارید و جمله رو می گویید

جمله به جمله همین طور پیش می روید

 

و نه فقط  بی حس وحال  جمله رو تکرار نکنید

باید هنگام گفتن جمالت همان حسی داشته باشید

که بازیگران هنگام گفتن جملات دارند

و البته به تلفظ آنها خیلی با دقت گوش می کنید

که بازیگران چطور

هر کلمه ،هر عبارت،هر جمله ،هرخط میگن

تا ۳ دقیقه تمام شود

این کار ۶ یا۷ یا۸ یا۱۰ بار انجام می دهید 

 

 

 روزپنجم :

بله دوباره صحنه اول 

حالا باید اونو سایه کنید

یعنی مثل سایه دنبال کنید

مثل روز قبل جمله های بازیگران تکرار می کنید

 

 

اما بدون توقف کردن 

توقفی در کار نیست

ممکنه برای اولین بار به زیرنویس انگلیسی نیاز داشته باشید

پس زیرنویس بذار و بعد شروع کن به پخش صحنه اول 

وقتی بازیگران شروع میکنند به صحبت 

 

شما هم همزمان با صدای بلند دقیقا چیزی که آنها می گویند را تکرار کنید

هر چیزی که می شنوید را همزمان بعد از آن باید بگویید

البته طبیعتا شما یکم عقب تر از بازیگران هستید

سعی کنید فقط خیلی خیلی کم عقبتر باشید

فقط یه ذره

پس با این روش صحنه را مرور می کنید

۸ یا ۹ یا ۱۰... پخش می کنید 

 

 روز ششم :

به صحنه بعدی می روید؟؟؟؟

نه شما میخواهید انگلیسی عمیق یاد بگیرید

و به تسلط کامل برسید

این بار دیگه اصلا زیرنویسی در کار نیست 

 

 

فقط شنیدن و بعد هم زمان گفتن

دوباره از اول صحنه اول ۳یا۴ دقیقه شروع می کنید

تمام چیزهایی که توسط بازیگران گفته می شود را کامل کپی می کنید

با همون حالت واحساسی که آنها دارن

و البته صدای یکسان و حرکات یکسان

اگر هنگامی که دارند صحبت می کنند میخندن

 

هنگام تکرارکردن کلماتشان

شما هم باید بخندید 

 یا غمگین اند هم همین طور

  

یا حرکات بدنشون ژست آنها حرکت دستاشون

حرکات بدن همه چیز باید کپی کنید

هرچیزی که بازیگران انجام می دهند

به خصوص صدایشان

 

پس همزمان با آنها صحبت می کنید

ومثل سایه دنبالشان می کنید (به این کارروش سایه می گویند )

۸ یا ۹ یا۱۰ یا....بیشتر

 

 روزهفتم :

این روش انجامش اختیاریه

دوباره همان روش سایه استفاده می کنید

اما این بار هنگام سایه زدن صدای خودتان را ضبط می کنید

هنگام سایه زدن بر صحنه اول 

ضبط کننده صوت را به دهانتان نزدیک می کنید

 و صدایتان را ضبط میکنید

وقتی ۳ دقیقه تمام شد

ضبط کننده صدا متوقف می کنید 

حالا به صدای ضبط شده خود گوش می دهید

سپس صحنه را دوباره از اول می بینید

و صدای خود وبازیگران مقایسه می کنید

آیا صدایتان شبیه آنها به نظر میرسد؟

آیا ریتم یکسانی همانند بازیگران دارید؟

احساسات یکسانه

سرعت چی؟؟؟

بله البته که نمی توانید دقیقا مثل بازیگران باشید

البته که نه

اما چه قدر به آنها نزدیک هستید 

چه چیز متفاوته؟

باید توجه کنید که تفاوت ها کجاست

و این مورد  به صورت خودکار به شما می گوید

که چه قدر به پیشرفت نیاز دارید

فقط با مقایسه کردن

ذهن شما متوجه میشه که باید چی کار کنه 

نیازی نیست درباره آن اضطراب و استرس داشته باشید

اصلا نگران یا ناراحت نباشید

خیلی ریلکس

فقط اجازه دهید که ذهن کارشو به صورت خودکار انجام بده 

فقط و فقط  با مقایسه کردن بین صدای خودتان و بازیگران

خوب بعد از اتمام تمام این مراحل

شما آماده رفتن به صحنه دوم هستید

۳ یا ۴ دقیقه ی( دوم ) 

 تمام این مراحل و پروسه را

دوباره قدم به قدم روی صحنه دوم اجرا می کنید

و صحنه سوم و چهارم و پنجم و.......

برای اتمام کل فیلم باید آهسته عمل کنید 

و این آرام حرکت کردن ممکنه دو یا سه ماه برای یک فیلم طول بکشه

ولی شما اینو می دانید که این کار رو برای سرگرمی انجام نمی دهید 

بلکه این کار رو برای تقویت زبان انگلیسی است

و شما بعد از دو یا سه ماه می بینید که

به مهارت کامل بر روی این فیلم رسیده اید

کل کلمات تمام عبارت های فیلم 

مهارت شنیداریتون خیلی بهتر شده

و پیشرفت خیلی بزرگی برای مهارت مکالمه و تلفظتون اتفاق افتاده

که بسیار طبیعی تر و سلیس تر و البته بسیار واضح تر شده است

یک پیشرفت بسیارعظیم یک ترقی فوق العاده

 قدرت شنیداری و مکالمه و کلمات ، گرامر

 با این تکنیک خیلی خیلی

بهتر می شود

این روش قطعا قدرتمندترین راه استفاده از فیلم وسریال است

برای پیشرفت مهارت های انگلیسی

 

مقاله قبلی            مقاله بعدی

  انتشار : ۱۸ اسفند ۱۳۹۷               تعداد بازدید : 242

دیدگاه های کاربران (0)

تمامی حقوق برای سایت «WESTLIFE» محفوظ است. هر گونه کپی برداری از مطالب «WESTLIFE» بدون کسب اجازه از مدیر وبسایت ممنوع می باشد

فید خبر خوان    نقشه سایت    تماس با ما